?

Log in

No account? Create an account

(no subject)
mmainichi
Людей, которые полны ненависти, и из которых фонтанируют матерные ругательства по любому поводу 24 часа в сутки, бесполезно в чем-то убеждать. С ними, в принципе, не за чем даже разговаривать.

Хотя, как ни странно, есть темы личного характера, разговаривать на которые я сама тоже могу только так... приходится себя удерживать, чтобы не распугать окружающих.

Наверное это все комплексы.

Впечатления от предвыборной беготни и собственного опыта участия в ней.
mmainichi
Захотелось что-то описать впечатления от сегодняшней агитации на кубе Навального.
Услышав, что один из жителей моего района заявляет куб прямо у метро, я пообещала присоединиться. Пообещала намеренно вслух, в соц.сети, на виду у всех. Чтобы нельзя было пойти на попятный.

Обещания надо выполнять.

Поэтому я приехала в назначенный день из отпуска и отправилась прямиком на куб, где и провела последующие 3 часа, призывая сограждан участвовать в выборах и брать листовки :)

Первое, что хочется отметить, это конечно что поработав раздатчиком листовок, вряд ли станешь когда-нибудь еще реагировать на тех, кто обычно делает это у метро, со раздражением или равнодушием.

Конечно, есть важное отличие - то, что ты делаешь это бесплатно и твое сообщение - не реклама. Ощущение, что все-таки какой-то мессадж передаешь, цепляешь прохожих не содержанием своего сообщения, а все-таки личным отношением, улыбкой, настроением и прочим.

Общее настроение - радость от того, что делаешь хорошее и правильное дело, и это ощущение, как ни странно, служит щитом от людских негативных реакций.
За все время лишь однажды, в самом начале, услышав фамилию "Навальный", мужчина в костюме в ответ гневно закричал что-то типа "кто?! да пошел он в жопу, ваш навальный"... и убежал.
Остальные реагировали нейтрально или позитивно.

Удивительно, как в потоке людей узнаешь "своих", тех, кто согласен, кто поддерживает... взглядом или улыбкой.
Всем прохожим без исключения я улыбалась и протягивала газетку, призывая их приходить на выборы. Многие останавливались, спрашивали, чья агитация, кого я поддерживаю. Встречались вопросы типа "А что, он из тюрьмы будет руководить?" "А его не посадили еще?".
Удивительный пяток старушек за все это время набрался - которые брали газетку со словами "я всех агитирую голосовать за Навального, потому что остальные - вруны и жулики". Одна сказала с улыбкой "Навальный - нормальный! Правда?" и укатила со своей сумкой-тележкой.

Подходило несколько мужчин среднего возраста, желавших попасть на встречу в районе чтобы "посмотреть в глаза этому человеку".

Удивительно, абсолютное большинство людей, которые НИКОГДА не брали газету - это мужчины в костюмах при пиджаке и галстуке. Эти, за исключением самого первого с "жопой", не брали никогда.
Часто не глядя проходят мимо молодые девушки, ну этим, понятно, не до выборов, замуж надо, личную жизнь устраивать наверное)))

В основном молодым не интересны газеты и выборы, берут люди в районе 30 и выше.

Отдельная категория - люди, которые мечутся вокруг и которым нужна помощь или объяснение, как найти или пройти.
И они ходят вокруг тебя, ходят, потом решаются подойти и задать вопрос, словно извиняясь, что они не за газеткой, а по своему шкурному делу.
Одному показала на навигаторе, где находится кафе "Урюк", он поблагодарил, сжал кулак в таком жесте "но пасаран" и пожелал удачи. Одна девушка долго-долго стояла у метро, потом попросилась позвонить от меня, стационарного агитатора - "за денежку". Дала ей позвонить за газетку :).

Очень приятно видеть как человек, идущий тебе навстречу, вдруг говорит "где можно взять газеты, я тоже хочу с вами агитировать". Указываешь им на кубик...

Одна женщина немного неуверенно попросила пару газеток для жителей подъезда.

Полицейские проходили мимо, не задерживаясь.

В общем, несмотря ни на что, опыт был позитивный. Мои родители в один голос сказали что-то типа "ты?! у метро, газетки?! не может быть".
Задумались.

Бабушка горячо поддержала мои аргументы, почему я буду голосовать за Алексея, сказав, что верить надо молодым, а не прожжёным старым половым тряпкам.
Хотя не исключено, что в 85 лет в момент голосования на участке старая привычка ставить галочку за КПРФ возьмет верх :)))

Некоторые мои друзья, по их собственным словам, "далекие от политики", все сомневались, мол, что все так радужно и весело проходит. Что и куб - сборище единомышленников, а штаб Навального - просто еще одна лучшая тусовка в Москве.
Да не в этом дело совсем, нет никакой однозначной эмоции, никакого "отупляющего счастья" от участия в "движухе" и общения с "единомышленниками".
Есть простое удовлетворение тем, что сделав пусть маленький шажок, преодолеваешь свою лень, страх, социофобию и гадливость от того, что в целом происходит вокруг. Это такая тренировка воспринимать не просто себя, как маленькую песчинку во враждебном океане кислотной окружающей среды, а кого-то еще кроме себя.
Чужих людей, которые на самом деле не чужие - они так же сомневаются, так же негодуют и испытывают разочарование многими вещами вокруг. Перестаешь чувствовать себя отдельным, самим по себе, человеком, который никак не касается происходящего вокруг и тем более не может повлиять.

И единственное, что стоит вынести из этого опыта вне зависимости от результата выборов - это опыт разделения своего жизненного пространства с другими. Такой социальный воркаут - навык уважать окружающих тоже не вырабатывается без труда.

Великое переселение народов...
mmainichi
И снова про релокейшн.
Он свершился, и, вне зависимости от деталей, не оставил равнодушным никого.
Наверное, не найдется ни одного из русских сотрудников, кого бы процедура обмена горшками порадовала.
Молчаливый (а иногда и не очень) вопрос "Зачем?!", стоящий в глазах многих, наводил на мысли.

Сразу хочется ехидно отметить, мол, не о лучшем месте в курятнике надо думать, а о работе!
Но ведь вопрос у всех на устах ))) Успешные, неуспешные, упоротые работой, просиживающие штаны/юбки до декрета - ВСЕ одинаково интересуются, чтобы место у них было не на проходе, монитор не просматривался, за спиной никто не ходил к принтеру или шредеру.
Все - включая японцев.

В этом плане показательно: есть среди них такие, кто первым делом себе теплое местечко у окна, в уголке, чтобы подремать обложившись кипами бумаг.
А есть другие - кто первым делом сажает у окошка сотрудников, а сам с краю, по остаточному принципу. И, что показательно, дела в таких отделах идут существенно лучше, чем у других. Тамошние работники - звезды, они много работают, много Так всегда бывает там, где борются за суть, а не за форму :)))

Но к сожалению, всё остальное мне всё больше напоминает Россию последних лет - стагнация и формализм ))

Как, друзья, вы ни садитесь... (с)
mmainichi
Давеча нам объявили, что нас ожидает очередной переезд, на этот раз просто перетасовка по нашему огромному глупому опенспейсу в новых (надо думать, нестандартных) комбинациях.

Несколько недель на совещаниях директора обсуждают этот крайне важный вопрос. Кого, куда.

По обыкновению, рабам , то есть, простите, линейным сотрудникам (ака "локалам") причин подобных необходимых перемен никто не объясняет. Партия сказала "надо"...

Из разговоров со старожилами выяснилось, что каждый, буквально КАЖДЫЙ новый генеральный директор считал своим долгом осуществить какие-нибудь ФИЗИЧЕСКИЕ изменения... переехать в новое здание, сделать ремонт в старом, расширить, сузить, пересадить.
И обычно обсуждение шло узким (читай - японским) кругом, в полной тишине и полном игнорировании молчаливых вопросов со стороны русского персонала.
Неявно, но создавалось впечатление, будто от перетасовок что-то должно измениться.

Лишь однажды один директор, пользовавшийся повышенной уважухой и респектом со стороны всех за скромность и либеральные принципы, вызвал к себе народ и сказал, мол, "Друзья! Что-то бизнес у нас с вами не очень идёт... Может, ПЕРЕСЯДЕМ?!"

То есть они реально считают, что пересадив всех нас по новому веянию дзен, они кардинально изменят ситуацию!! ))))
Что ещё раз иллюстрирует повышенный нездоровый интерес к форме при полном презрении к содержанию.

Мне кажется, скоро эта фраза станет достойна статуса квинтессенции вообще работы в японской компании.

Как сохранить японский в японской компании, дубль 2.
mmainichi
Вдогонку к какому-то из прошлых постов...

Пришла к нам новая сотрудница в административный персонал, без опыта работы, зато с японским вузом и годом жизни в Японии.
Видно, что японским языком человек очарован всерьёз, и работает, что называется, за сам факт, что компания японская.
В перерывах, на обеде, когда нет работы, она читает учебник, ботанит какие-то тесты и фонтанирует восторгами и опытом жизни в Японии, стоит только неосторожно коснуться этой темы.

Прошло некоторое времяч и среди моих коллег, когда-либо имевших к японскому языку какое-то касательство, не осталось никого, кого новая девушка еще не расспросила бы когда, при каких условиях, как долго и где они изучали японский язык. Даже те, кто отчаянно камуфлировался и заползал под камушек, были вытащены и расспрошены.

И у меня появилось какое-то знакомое чувство, будто я очень хорошо знаю эту мотивацию и причину всех этих расспросов - немедленно и максимально полно установить свое место в иерархии по единственно доступному и близкому тебе критерию.

Это так понятно и, в общем-то, естественно для человека, который только что закончил институт и никогда в жизни не работал.
Сами все такими были, только со временем начинаешь понимать, что на работе критерии другие.
В ВУЗе ты по умолчанию находишься среди равных, даже с теми же преподавателями нет такого разрыва, может быть, отчасти это следствие того, что роль каждого - определена, всё-таки это больше отношения воспитатель-воспитанник, отношения имеют свой срок (5-6 лет) и ответственность довольно ограничена, ну много ли в наших вузах ждут от студентов? Тот же детский сад, только игрушки больше и оценки другие.


Когда приходшь в компанию, сначала непривычно, что ожидания совсем иные. Хотят, чтобы вовремя, хотят чтобы опрятно, иногда даже на каблуках или при галстуке...
Конечно, принимая на работу порой смотрят на прошлые "регалии", красные дипломы, золотые звезды и прочие похвальные грамоты, но как правило, это сродни тому, чтобы смотреть на состав кофты при покупке... когда уже купил и носишь, состав мало кого интересует. Разве что при стирке.

Как-то по случаю празднования какого-то праздника был устроен маленький сабантуй, когда после окончания рабочего дня сотрудники присоединились к выпиванию легких напитков и закусыванию не менее эфемерных закусок. Новая сотрудница также присоединилась и тут же образовала вокруг себя кружок по интересам, собравший в том числе одного японца... Началась болтовня на японском и тэ пэ

Я к ак-то сразу дистанцировалась от этого, но влечение к очередному бутербродику победило и подвело меня, и в тот момент, когда я подошла поближе, чтобы дотянуться до розовой колбасы, один из японских топов увидел меня в толпе, ткнул пальцем и сказал "Во! Вот она - она тоже говорит по-японски".


Меня спалили.

Запихивая бутерброд в рот, я отчаянно пыталась его прожевать, параллельно раскланивалась, мотала головой, махала руками, в общем, всеми силами пыталась возразить и откреститься вообще от этой навязчивой беседы.
Вдруг как-то не захотелось становиться кирпичиком в иерархию этой юной институтки.
Вспоминаю, как сама когда-то похожим образом оценивала реальность, и каким глупым это кажется теперь... Ужас-ужас, ни за что.

Хватит с меня этой табели о рангах.

Описка дня
mmainichi
И вот, наступил апрель...
Утренняя пурга наконец сменилась дождем, вот и вся "весна".

Настукивая очередное письмо в тон барабанящим в окна каплям, написала в тексте "....lover price"....

)))

Таких не берут в космонавты...
mmainichi
Едем с японцами на выставку, я и еще трое. В последний момент самый молодой пулей выскакивает их такси и мчится обратно в гостиницу: забыл что-то.
Самый старший глубокомысленно говорит: "сэнсо: ни иканай тайпу", мол, я бы с таки в разведку не пошёл.

Забавно, не знала, какое у японцев выражение на этот случай :)
улыбнуло

Снова весёлая очепятка
mmainichi
Вместо in general  написала  in genetal....

Финиш.

Такая страна, господа.
mmainichi

Мысль написать этот пост возникла, когда в очередной раз после общения с Токио захотелось схватиться за голову и заорать на весь офис. Мол, объясняешь им объясняешь, доводы приводишь, разжевываешь по десять раз. Они кивают, кивают, а потом снова. "Так зачем вам эта бумажка? Давайте мы вам другую дадим".

Хочется всех порвать просто на "сотню маленьких мядвяжят" в такие моменты.
Но потом я  как-то успокоилась и как-то перешла на философскую и слегка грустную констатацию факта: у нас разные ментальности.. а главное разные реальности, которые эти ментальности обусловили.


Сюжет:
Российская компания импортирует японский продукт. Таможня как обычно, кобенится, и просит "дополнительные документы", среди прочего -  документ, удостоверяющий, что лицо, подписывающее контракт с японской стороны - уполномочено на оное.

Для российской полицейской практики явление абсолютно нормальное.
Дается доверенность, где гендир или коммерческий пишет: "я такой-то такой-то, удостоверяю, что лицо такое-то имеет право представлять интересы... и подписывать... и бла бла".

У японцев все иначе. Т.е. внутренний документ, конечно есть, но на то он и внутренний, чтобы не показывать его всяким ищейкам-проходимцам из далекой варварской страны.
Никто не имеет права "представлять интересы" компании, кроме её президента. А он высоко, и чтобы получить на бумажке его личную печать, надо пройти не семь, а тридцать семь кругов ада - через все "отделы", "департаменты", дивизионы, батальоны и прочие части огромного аквариума.

Никто не имеет права просто "подписывать", а имеет куча совершенно разных лиц права подписывать конкретные документы на конкретные суммы. А суммы - коммерческая тайна!

Поэтому подписывает наш индивид контракты, начальник! большая птица, а посмотришь, сам он - лишь на вершок поднялся над самым низким уровнем в иерархии.
И тот, кто поднялся на два вершка - и формально начальник начальника - совершенно никак не может ничего удостоверять за своего подчиненного. Потому что он сам - такой же планктон, максимум килька мелкая в этом биоценозе.


И предлагают японцы интересную альтернативу. Давайте, говорят, напишем не так как вы предлагаете
"Я, килька департамента такого-то, подтверждаю, что планктон такой-то из моих сотрудников имеет право на..."

А так:

"Я Планктон Планктонович, клянусь, что подписавший данный документ - ни кто иной, как я сам."

То есть вот так вот, даю бумажку, где сам же подтверждаю, что я данную бумажку сам и подписал.
И при чем тут право подписи каких-то контрактов - абсолютно неясно аудитории.

Для любителей джапанглиша, привожу оригинал.

I,***, hereby swear that the specimen signature affixed hereunder is my own specimen.
Specimen Signature :


Спишимен сигнача!!! Я валялась, каталась по полу, а в душе мне было очень-очень грустно. Придушили индивида.

Практика всех этих выяснений и согласований такова, что когда все аргументы исчерпаны, а мозг затрахан разговорами, ты просто идешь к начальнику-японцу, который перезванивает, и все то же самое еще раз объясняет с употреблением "непереводимых местных выражений". Примерно полчаса.

Видно, что сам-то он, уже поживший, уже глотнувший, занюхавший местной спецификой и крякнувший, понимает, насколько абсурдной может показаться российскому... и не просто человеку... таможеннику - такая бумажка.
И  все же он продолжает терпеливо объяснять.
А завершается-то этот диалог единственным неперешибаемым аргументом.

"Со иу куни дакара".

Такая страна, господа.







Как сохранить японский работая в японской компании. Размытые мысли на темую
mmainichi

Помню как то давно, когда я только пришла работать в компанию, в нашем отделе работал скромный молодой человек с красивым арабским именем. Условно назову его Аббас.
Выйдя на работу я каждый день исправно и дисциплинированно приходила в офис, смотрела на свой красивый большой стол, на наш уютный рабочий закуток, который составлял такой приятный контракт большущему и холодному опен спейсу, где сидели все остальные.
Наверное, в то время я напоминала ребенка из провинции, который приехал со школьной экскурсией в какой-нибудь Эрмитаж или Московский Кремль, и глазеет по сторонам, тихонечко восторженно ахая про себя. Думала, блин, ну неужели мне наконец повезло найти такую работу...

Короче, ближе к делу... В то время я несказанно стеснялась своего калечного японского языка, тоже очень по-подростковому пытаясь определить по выражению лица окружающих, каковы их личные отношения с языком, прислушивалась к разговорам, оценивала жесты и манеры поведения "на японскость"... Как новичку мне тогда хотелось установить внутреннюю иерархию по оч-ч-ень многим параметрам... понять, так сказать, свое место среди всех этих невероятно, по моим тогдашним представлениям, знающих и великолепных людей :)
(Не хочу сказать что на поверку они оказались менее великолепны, ну да не про то я...)

Так вот, у юноши Аббаса, чей стол находился рядом с моим, я приметила на столе знакомый синенький учебник, сигнализирующий, что его обладатель имел с яп.языком некое касательство на неком условном среднем уровне.

Как-то любопытство не выдержало и заставило меня спросить:
- Я вижу у вас учебник... изучаете японский?
На что Аббас ответил:
- Да я вроде уже выучил...

Дальше у нас состоялась беседа о судьбе вообще японоговорящих сотрудников в японской компании, о том, в какую сторону они развиваются, и развиваются ли вообще.
Тогда он мне сказал с каким-то вздохом, которого я тогда (в своем очаровании дворцами Эрмитажа, ессессно), не оценила.

- Это все хорошо, когда ты знаешь его достаточно, чтобы им пользоваться, как вот, например.... 
И назвал имя другого коллеги.

По моим тогдашним понятиям, человек, чувствующий себя вправе сказать о любом языке "я его уже выучил"... не должен бы по идее страдать от подобной проблемы. Если выучил, так пользуйся на здоровье, развивай!
Мне казалось, что работа с японцами должна стимулировать прогресс в языке, а никак не позволять ему тихо загнуться.
Логика же Аббаса предполагала, что японоговорящий работник, при том местный... сталкивается с некоторым барьером, мешающим ему пользоваться тем, чем на данный момент располагают мозги.
Если твой характер и знание языка достаточно сильны, чтобы преодолеть барьер, ты будешь прогрессировать, если нет - то япониш тихо умрет, не оставив от себя даже мимолетного желания ответить по телефону на "Моси моси" что-нибудь членораздельное.

В принципе он оказался прав в своих наблюдениях. Сотрудники конкретно нашей компании делятся на две условные категории:
Первая - те, кому изучение япа "по приколу" и составляет приятное отвлечение от ежедневной рутины. Дает возможность сказать "охаё годзаимас" или "самуй ва нэ", доставая сигаретку из пачки прежде чем пойти на улицу курить.
Или поржать над собой и окружающими, с жутким акцентом отвечая "аригато годзаимашта" по любому поводу.

Вторая - те, кто японский благополучно забыл или предпочитает сделать вид, что забыл. Ведут все переговоры и переписку на английском, не делая даже попыток активно пользоваться.

Среди последних есть по крайней мере два выпускника профильного вуза (мои ровесники), тетечка, пришедшая в компанию работать 20 лет назад "переводчиком с японского", а так же девушка, наполовину японка (!!), окончившая школу в Японии и жившая в Перу.
Последняя вообще сказала мне что пытается "забыть" японский язык и при японцах делает вид, что не знает его. Потому что когда окружающие выясняют о ее японском происхождении, они начинают навешивать на нее груз собственных представлений о том, как она должна говорить и вести себя...  Хотя ФИО то ее и так выдает с потрохами, так что ситуация безнадежная в этом плане )))

Я, говорит, прям чувствую, что вот они уже ждут от меня что я буду так же ходить, кланяться и вести себя как японка.
"Я не хочу!"

Моя подруга Лера работала в другой японской компании в Москве, у них были корпоративные курсы японского.
Но преподаватель был один, а у тех 5-6 человек, что обучались, был очень разный уровень. Моя подруга попала примерно в одну категорию с другой сотрудницей.
В результате была условно, Маша-сан, Оля-сан  и "коко но футари" - т.е. моя подруга, объединенная в одно нераздельное целое с соратницей  по уровню:))

Вспоминаю, когда я только пришла, прошло буквально  три месяца, и мне пришлось переводить семинар по японской кухне, устроенный в японском посольстве заезжим мастером шефом. Сердце сжималось просто от одной мысли, что ща вот я выйду туда и меня ждет два часа позора. И все таки, когда  нет времени отвлекаться на мысли о том, как ты выглядишь со стороны, на удивление приятно делать свою работу. Приятно от того, что кипят мозги, заставляя сонные обрывки знаний выстраиваться в шеренгу и маршировать по команде.
А следующий сеанс унижения - когда пересматриваешь все то же самое заснятое на видео, чтобы сделать субтитры )))
И ничего, никто не умер от ужаса... живы до сих пор.

Вообще, из лично моих знакомых наиболее удовлетворены своей ипостасью "японоговорящего русского" в японской компании - те, кому пофиг на прогресс и мнение окружающих.
Т.е. те, кто не рассчитывает, что вот щас представительство какой-нибудь фирмы станет турбо-двигателем и японский так и взмоет с нуля - и в стратосферу.

Что в принципе еще раз демонстрирует, что отсутствие ожиданий - гарантия от разочарования. Надо просто наслаждаться тем опытом, который предлагает жизнь и не пытаться стать японцем, если ты им не родился. Никто все равно не оценит, только огребешь гору моральных страданий.